نت شماره WNP3678

50,000 تومان

نت پیانو ”  Lucid Dreams ” – جویس ورلد

مشاهده تمامی آثار این هنرمند

توضیحات

نت پیانو : خوابهای واضح

Lucid Dreams

خواننده / آهنگساز : جویس ورلد

Calum Scott

 فرمت : پی دی اف pdf

تعداد صفحات : 6

سطح نت : متوسط

تنظیم : m.s

فایل صوتی این نت ( اصلی ) دانلود

 

 

 متن آهنگ  و ترجمه خوابهای واضح جویس ورلد

No, no, …no

نه، نه، …نه

I still see your shadows in my room

Can’t take back the love that I gave you

It’s to the point where I love and I hate you

من هنوز سایه تو توی اتاقم می بینم

نمی تونم عشقی که بهت دادمو برگردونم ( پس بگیرم )

تا حدیه که هم عاشقتم هم ازت متنفرم

( از اینکه اینقدر عاشق شده و نمی تواند دل بکند کلافه شده تا حدی که هم از عشقش متنفر است هم دوستش دارد. )

And I cannot change you so I must replace you (oh)

Easier said than done

نمی تونم عوضت کنم پس باید جایگزینت کنم

گفتنش از انجامش ساده تره

( تغییر دادن چیزی را برایش درست نمی کند او باید به دنبال کسی باشد که دقیقا مانند عشقِ پیشینش است و مطمئناً چنین چیزی ممکن نیست. )

I thought you were the one

Listening to my heart instead of my head

You found another one, but

I am the better one

I won’t let you forget me

من فکر می کردم تو تکی

به جای سرم به قلبم گوش میدم

یکی دیگه رو پیدا کردی، اما

من بهترم

اجازه نمیدم فراموشم کنی

( شکست عشقی بسیار سخت است و شخصیت اصلی این آهنگ نمی تواند آن را قبول کند. منطقش به او می گوید برود اما قلبش همچنان گیر است. )

still see your shadows in my room

Can’t take back the love that I gave you

It’s to the point where I love and I hate you

And I cannot change you so I must replace you (oh)

Easier said than done

I thought you were the one

Listening to my heart instead of my head

You found another one, but

I am the better one

I won’t let you forget me

من هنوز سایتو توی اتاقم می بینم

نمی تونم عشقی که بهت دادمو برگردونم ( پس بگیرم )

تا حدیه که هم عاشقتم هم ازت متنفرم

نمی تونم عوضت کنم پس باید جایگزینت کنم

گفتنش از انجامش ساده تره

من فکر می کردم تو تکی

به جای سرم به قلبم گوش میدم

یکی دیگه رو پیدا کردی، اما

من بهترم

اجازه نمیدم فراموشم کنی

You left me falling and landing inside my grave

I know that you want me dead (cough)

I take prescriptions to make me feel a-okay

I know it’s all in my head

تو رهام کردی که سقوط کنم و توی قبرم فرود بیام

می دونم که می خوای بمیرم

دارو استفاده می کنم تا باعث بشه خوب بشم

می دونم همش توی ذهنمه

( خود را رها شده می داند و برای خلاص شدن از افکاری که در ذهن دارد داروهای ضد افسردگی مصرف می کند. )

I have these lucid dreams where I can’t move a thing

من این رویاهای واضح رو داشتم، جایی که نمی تونستم چیزی رو تکون بدم

( اشاره دارد به فلج خواب، زمانی که فکر می کنید بیدار هستید و همه چیز را می بینید اما هیچ حرکتی نمی توانید بکنید. نا توانی اش در رسیدن به عشق را به فلج خواب تشبیه می کند. او را می بینید ولی کاری از دستش بر نمی آید. )

Thinking of you in my bed

توی تختم به تو فکر می کنم

( فکر کردن به کسی که دوستش دارد و در عین حال ناتوانی در رسیدن به او مانند فلج خوابی است که در تختش تجربه می کند. )

You were my everything

Thoughts of a wedding ring

Now I’m just better off dead (coughs)

I’ll do it over again

I didn’t want it to end

I watch it blow in the wind

تو همه چیزم بودی

فکره یک حلقه ازدواج

حالا مرده باشم بهتره

من این کارو دوباره انجام خواهم داد

من نمی خوام تموم بشه

دمیدن توی باد می بینمش ( کاره بیهوده )

I should’ve listened to my friends

Did this shit in the past

But I want it to last

باید به دوستام گوش می کردم

این کارو قبلا کرد

اما خواستم ادامه پیدا کنه

( قبلا هم چنین اتفاقی برایش افتاده و توسط کسی که دوستش داشته رها شده اما باز هم دلش نیامده ادامه ندهد. )

You were made outta plastic (fake)

I was tangled up in your drastic ways

Who knew evil girls had the prettiest face

You gave me a heart that was full of mistakes

I gave you my heart and you made heart break

تو از پلاستیک ساخته شدی ( تقلبی )

من درگیر و سردرگم راه های سختت بودم

کی میدونه دخترای شیطانی زیباترین چهره ها رو دارن

تو قلبی پر از مشکل بهم دادی

من قلبمو بهت دادم و تو قلبمو شکستی

( شخصیت اصلی آهنگ اسیر زنی شده که تنها از او استفاده کرده در حالی که خودش واقعا قلبش را به او داده. در نهایت قلبی شکسته و سرشار از مشکلات برایش باقی مانده. )

You made my heart break

You made my heart ache (I still see your shadows in my room)

You made my heart break

You made my heart ache (can’t take back the love that I gave you)

You made my heart break (were made outta plastic fake)

You made my heart ache (I still see your shadows in my room)

You made my heart break again (I was tangled up your drastic ways)

(Who knew evil girls had the prettiest face?)

تو قلبمو شکستی

تو قلبمو به درد آوردی ( هنوز سایتو توی اتاقم می بینم )

تو قلبمو شکستی

تو قلبمو به درد آوردی ( نمی تونم عشقی که بهت دادمو برگردونم )

تو قلبمو شکستی ( از پلاستیک ساخته شده بود )

تو قلبمو به درد آوردی ( هنوز سایتو توی اتاقم می بینم )

تو دوباره قلبمو شکستی ( من درگیر و سردرگم راه های سختت بودم )

( کی میدونه دخترای شیطانی زیباترین چهره ها رو دارن؟ )

( قلبش شکسته اما هنوز هم درگیر اوست برای همین در بین لیریک جدید قسمت هایی از قبل نیز تکرار می شود. )

I still see your shadows in my room

Can’t take back the love that I gave you

It’s to the point where I love and I hate you

And I cannot change you so I must replace you (oh)

Easier said than done

I thought you were the one

Listening to my heart instead of my head

You found another one, but

I am the better one

I won’t let you forget me

I still see your shadows in my room

Can’t take back the love that I gave you

It’s to the point where I love and I hate you

And I cannot change you so I must replace you (oh)

Easier said than done

I thought you were the one

Listening to my heart instead of my head

You found another one, but

I am the better one

I won’t let you forget me

من هنوز سایتو توی اتاقم می بینم

نمی تونم عشقی که بهت دادمو برگردونم ( پس بگیرم )

تا حدیه که هم عاشقتم هم ازت متنفرم

نمی تونم عوضت کنم پس باید جایگزینت کنم

گفتنش از انجامش ساده تره

من فکر می کردم تو تکی

به جای سرم به قلبم گوش میدم

یکی دیگه رو پیدا کردی، اما

من بهترم

اجازه نمیدم فراموشم کنی

من هنوز سایتو توی اتاقم می بینم

نمی تونم عشقی که بهت دادمو برگردونم ( پس بگیرم )

تا حدیه که هم عاشقتم هم ازت متنفرم

نمی تونم عوضت کنم پس باید جایگزینت کنم

گفتنش از انجامش ساده تره

من فکر می کردم تو تکی

به جای سرم به قلبم گوش میدم

یکی دیگه رو پیدا کردی، اما

من بهترم

اجازه نمیدم فراموشم کنی

Did this shit in the past but I want it to last

You were made outta plastic (fake)

I was tangled up in your drastic ways

Who knew evil girls had the prettiest face?

این کارو قبلا کرده بود اما خواستم ادامه پیدا کنه

تو از پلاستیک ساخته شدی ( تقلبی )

من درگیر و سردرگم راه های سختت بودم

کی میدونه دخترای شیطانی زیباترین چهره ها رو دارن؟

Easier said than done

I thought you were…

(instead of my head, you found another…)

I won’t let you forget me

گفتنش از انجامش ساده تره

فکر می کردم تو …

( به جای سرم، تو یکی دیگه رو پیدا کردی … )

اجازه نمی دم فراموشم کنی

متن و ترجمه  آهنگ Lucid Dreams از Juice wrld

اطلاعات قبل از خرید

1- توضيحات محصول مورد نظر را با دقت مطالعه نمائيد

2- فايل صوتی نت ها از طريق نرم افزار استخراج شده و فقط جنبه ی آموزشی دارند

3- جهت مشاهده روش دانلود فايلهای صوتی از طريق گوشی هاي آيفون اين صفحه را مطالعه بفرمائيد.

4- در زمان خريد از سايت و قبل از اتصال به درگاه بانک مطمئن شويد که وی پی ان ، پراکسی يا فيلتر شکن شما غير فعال باشد

5- درگاه بانکی خريدِ سايت هارمونی از تمامی کارتهای عضو شتاب پشتيبانی می کند

6- فرمت نت ها و کتابهای موسيقی پی دی اف می باشد که بهترين نرم افزار برای مشاهده و پرينت محصولات ذکر شده , نرم افزار Adobe Acrobat Reader (نسخه ی مخصوص pc) می باشد در صورتی که پس از دانلود نت ها قادر به مشاهده ی آنها در سيستمتون نيستيد و يا فقط صفحه ی اول آن قابل مشاهده می باشد نرم افزار پيشنهادی ما را از اينجا دانلود و روی سيستمتان نصب کنيد

7- ايميل و شماره تلفن خود را به درستی وارد نمائيد تا در صورت بروز مشکل در بخش دانلود سايت هارمونی ، مراتب در اولين فرصت به شما اطلاع داده شود

8- لينک های دانلود علاوه بر اينکه در انتهای خريد فعال خواهند شد و می توانيد محصولات خريداری شده را دانلود نمائيد ، به ايميل شما هم ارسال خواهند شد.توجه داشته باشيد که در زمان ثبت ايميل در مراحل خريد از گذاشتن www در ابتدای آدرس ايميل خودداری نمائيد و اگر ايميلی دريافت نکرديد حتما پوشه ی اسپم (Spam ) را هم چک کنيد

9- اگر برای دانلود از نرم افزار Internet Download Manager استفاده میکنید و با پیغام خطا در زمان دانلود مواجه شدید ، دکمه Alt کیبورد را پایین نگهداشته و سپس روی لینک دانلود کلیک نمائید

10- محصولات پی دی افِ سايت هارمونی جهت جلوگيری از ويرايش و کپی غير مجاز ، توسط پسورد محافظت شده و فقط قابليت نمايش و پرينت خواهند داشت.

11- پلی بک های سايت هارمونی قابليت تغيير گام نداشته و فقط در همان گامی که در فايل دمو ميشنويد ، تنظيم شده است .

12- کاربرانی که مايلند مبلغ خريد از سايت هارمونی را بصورت انتقال کارت به کارت پرداخت نمايند پس از واریز مبلغ به کارت زیر ، شماره محصولات درخواستی را بهمراه تصویری از رسید پرداخت به واتساپ 09338887754 ارسال نمایند . محصولات درخواستی از طریق واتساپ برایشان ارسال خواهد شد.

بانک تجارت - آرش اسداله نیا : 5859831820253580

13- در صورت بروز هر گونه مشکل در فرآيند خريد از سايت هارمونی به شماره 09338887754 ( آرش اسداله نيا ) از طریق واتساپ یا تلگرام پیام بدید

14- کلیه محصولات پی دی اف دارای واتر مارک (همانند تصویر نمونه در صفحه توضیحات ) می باشند

15- منظور از گام ساده چیست و چرا بعضی از نتها گام ساده ندارند؟ به گامهایی که توی علامت سر کلید تعداد بیشتری دیز یا بمل داشته باشند ، گام سخت گفته میشه توصیه ما اینه که نوازندگان عزیز با تمرینات گام نوازی و تقویت مهارت ، قطعات را در همان گام اصلی اجرا کنند . اما برای نوازندگانی که اجرای گامهای سخت براشون دشواره ما این نتها را به گامهای ساده مثل دو ماژور ، لا مینور (بدون دیز و بمل در سرکلید) و یا سل ماژور(یک دیز در سرکلید) ، ر مینور (یک بمل در سرکلید) ترنسپوز می کنیم . در زمان اجرای گام ساده اگر عدد ترنسپوز را همان عددی که توی نت نوشته شده قرار دهید صدای آهنگ در گام ارجینال شنیده خواهد شد . اما اینکه چرا یه تعدادی از نتها با اینکه گامشون سخته ولی گام ساده ندارند ، دلیلش اینه که این قطعات دارای مدولاسیون میباشند . مدولاسیون یعنی اینکه آهنگ توی یه بخشهایی از گام اصلی خارج شده و وارد یه گام دیگه میشه و از آنجایی که ترنسپوز باید کل قطعه رو شامل بشه در نتیجه با ترنسپوز شاید ابتدای آهنگ به گام ساده تبدیل شود اما در حین اجرا مجددا بخشهایی از آهنگ وارد گام سخت میشه و عملا ترنسپوز تاثیری توی اون آهنگ ها نخواهد گذاشت

کاربرانی که خارج از کشور زندگی میکنن و امکان اتصال به درگاه بانک رو ندارند برای خرید از سایت در گام نخست یک حساب کاربری توی سایت ایجاد کنند

در مرحله بعد به یکی از روشهای زیر حساب کاربریشان را شارژ نمایند

1- اگه دوستان یا آشنایانی داخل ایران دارید از طریق آنها مبلغ دلخواه را به حساب سایت واریز نموده و اسکرین شات از رسید پرداخت را توی واتساپ یا تلگرام ارسال نمایید مبلغ واریزی به اعتبار کیف پول کاربر مورد نظر اضافه خواهد شد و در زمان خرید بصورت اتومات از اعتبار کیف پول کسر خواهد شد و نیازی به اتصال به درگاه بانک نخواهد بود

2- با خرید گیف کارت پلی استیشن آمریکا و ارسال کد 12 رقمی گیف کارت ، حساب کاربری معادل ریالی همان مبلغ شارژ خواهد شد

کاربرانی که با نحوه خرید گیفت کارت آشنایی ندارند میتوانند از طریق لینک زیر وارد سایت خرید گیفت کارت بشوند و پس از تکمیل خرید ، کد 12 رقمی دریافت خواهند کرد که از طریق تلگرام یا واتساپ به پشتیبانی سایت ارسال نمائید

لینک خرید گیفت کارت

ارتباط با پشتیبانی سایت از طریق واتساپ و تلگرام : 00989338887754

شماره کارت سایت هارمونی

بانک تجارت - آرش اسداله نیا : 5859831820253580